【英語声掛け】英語で季節の行事を伝えよう~ひな祭り編~

英語声掛け

せっかくの季節行事だから、英語でも子どもに伝えてみたい!そんなときに使える簡単で自然な英語フレーズをまとめました。

ひな祭りってどんな日?どうしておひなさまを飾るの?そんな会話を英語で楽しめる、やさしいフレーズを集めました。🎎✨

<🎎 ひな人形・飾りを見ながら>

  • Today is Girls’ Day in Japan.
    今日は日本で女の子のお祝いの日だよ。
  • It’s a special day to wish girls good health and happiness.
    女の子が元気で幸せに育つように願う日だよ。
  • Let’s decorate the dolls together.
    一緒におひなさまを飾ろうか。
  • The dolls look beautiful.
    おひなさま、きれいだね。
  • Which doll is your favorite?
    どのおひなさまが好き?

<🍡食べ物を出すとき>

  • Would you like some hina-arare?
    ひなあられ食べる?
  • They are small crunchy rice puffs we eat on Girls’ Day.
    女の子の日に食べる、小さくてカリッとしたお米のお菓子だよ。
  • Here’s some chirashi sushi. Do you want to try it?
    ちらし寿司だよ。食べてみる?

<✨願いを込めた声掛け>

  • I hope you grow up healthy and happy.
    健康で幸せに育ちますように。
  • Wishing you a bright and wonderful future.
    明るく素敵な未来になりますように。

 

💡おまけのひな祭り豆知識

私はこの歳(4〇)になるまで、

 ←こちらのお方がお内裏様で、

 

←こちらのお方がお雛様だと思ってました。

だって、、、

「おだいりさ~まとおひなさま~、二人ならんですまし顔~」

でしょ!?

『お内裏様=一番上段の男性の人形』『お雛様=一番上段の女性の人形』のことじゃない!? 実は、本来の意味はちょっと違うようですよ。👇

実は「お内裏様」はふたりいる!?本当の意味や特徴をご紹介 | 株式会社ふらここ

コメント