英語でメールを書こうとした瞬間、急に手が止まってしまいませんか。
依頼メールになると「Could you please…」または「Please~」しか出てこない

——はい、それ完全に私です!(笑)🙋
でも実は、ネイティブはもっと自然で使いやすい表現をたくさん使っています。
「え、そんな簡単でいいの?」と思うくらいシンプルなのに、ちゃんと丁寧に聞こえるのがポイント。ここからは、今日からすぐ使える依頼フレーズを紹介します。
🔹 1. やわらかく依頼したいとき(丁寧・自然)
- Could you take a look at this when you have a moment?
お時間あるときに見ていただけますか。 - I would appreciate it if you could check this.
チェックしていただけると助かります。 - Would you mind reviewing the document?
ドキュメントを確認していただけますか。 - It would be great if you could help with this.
これを手伝っていただけると嬉しいです。
🔹 2. 少し急ぎの依頼(でも柔らかく)
- Could you look into this as soon as you can?
できるだけ早めに確認していただけますか。 - When you get a chance today, could you~?
今日のどこかで時間があるときに~をお願いできますか。 - I wanted to follow up on this.
こちらフォローさせてください(催促感が少ない)。
🔹 3. 追加情報を依頼するとき
- Could you share more details about this?
詳細を教えていただけますか。 - Do you have any updates on this?
進捗ありますか。 - Could you clarify the point below?
下記の点を明確にしていただけますか。
🔹 4. 資料・データを依頼するとき
- Could you send me the latest version of the file?
最新版を送っていただけますか。 - Would you mind sharing the data?
データを共有していただけますか。 - Could you provide the numbers for last quarter?
前四半期の数字をいただけますか。
🔹 5. 社内向けのカジュアル依頼
- Can you check this for me?
これ見てもらえる? - Can you send me the file?
ファイル送ってくれる? - Let me know if you can help.
手伝えそうなら教えて。
【✨ 依頼メールのテンプレ】
✔ 丁寧で自然な依頼メール

Hi John,
I hope you’re doing well.
Could you take a look at the attached file when you have a moment?
I would appreciate it if you could share your feedback.
Thanks in advance,
Taro
✔ 少し急ぎの依頼メール

Hi Sarah,
Just a quick note regarding the report.
Could you review the highlighted section as soon as you can?
Thanks for your help,
Hanako
🌟 ネイティブっぽくするコツ
- “please”を多用しすぎない
- “when you have a moment” で柔らかく
- “just” “a quick note” を入れると自然
- 長文にしない
あなたの業界(IT・医療・金融・教育など)に合わせた依頼メールも、実務経験のある先生がしっかりチェックしてくれます。業界のことを良く理解している先生と話せるので、実践的な英語が身につきます。👇
![]()

コメント