年末が近づくと、不在通知(Out of Office)を設定する機会が増えますよね。
でも、いざ英語で書こうとすると「どんな表現が自然なんだろう」と迷う人も多いはず!
この記事では、年末休暇にそのまま使えるOut of Officeの英語例文をまとめました。

✅ シンプルで丁寧な基本形
I am currently out of the office for the year-end holidays and will return on January 4.
I will get back to you as soon as possible upon my return.
Thank you for your understanding.
✅ 緊急連絡先を案内するバージョン
Thank you for your email.
I am out of the office for the year-end holidays and will return on January 4.
For urgent matters, please contact [Name] at [email/phone].
Thank you for your patience.
✅ 少しフォーマルなビジネス向け
I am currently out of the office for the year-end holidays.
I will be back on January 4 and get back to you upon my return.
Thank you for your cooperation.
✅ 海外チーム向けに“年末休暇”を説明するバージョン
I am out of the office for the year-end holidays, a major holiday period in Japan.
I will get back to you when I return on January 4.
Thank you for your understanding.
✅ 少しカジュアルでフレンドリー
I’m away from the office for the year-end break and will be back on January 4.
I’ll get back to you when I return.
Thanks, and happy holidays.

“Out of Office”は、メールの件名やステータス(不在通知など)として使うときは正しいですが、文章の中で使うときや話すときは、”out of the office”とtheを入れて書く(言う)のが自然で正しいです。👍
|
|
年末年始は何かと慌ただしい時期ですが、今回紹介したテンプレートが皆さまの業務を少しでもスムーズにする助けになれば幸いです。どうぞ素敵なホリデーシーズンをお過ごしください。🎍✨

コメント